#108:「国際紅白歌合戦」台湾出身のアユンさんインタビュー(後半)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは、10月27日に都内で開催された
第9回「国際紅白歌合戦」
(The 9th International Red-White Singing Festival)

の出場者の方々です。

今回は、台湾出身のチン・アユンさんに
お話を伺いました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #108:「国際紅白歌合戦」台湾出身のアユンさんインタビュー(後半)

英語の書き起こし&日本語訳

日本に来ようと思った理由とは

――So, what brought you to Japan?
(どうして日本に来ようと思ったのですか)

Ayun: At first, because I am a normal person in Taiwan and I just go to work and after… after work I go home, and sometimes play with the friends.
(最初、自分は台湾では普通の人で、仕事に行って仕事の後は家に帰って…そして、たまに友人と遊んで…)

But, it seems like a little bit boring of my life.
(でも、それがちょっと退屈な人生に思えたのです)

So, I talked to my parents I want to come to other country for like traveling one year, then go back to Taiwan, and working.
(それで、両親に一年海外に行きたい、その後は台湾に戻って仕事をする、と伝えました)

But, when I come to Japan, at first, I studied at Japanese school because I can’t speak Japanese.
(でも、最初に日本に来たときは日本語が話せなかったので日本語学校で勉強をしました)

日本でやりたいことを見つけた!

Ayun: And then, after one years, I saw right now my music school information, and I go to the open camp.
(一年経って、今通っている音楽学校の情報を見て、オープンキャンプ?キャンパス?に行きました)

And, I was like “Wow! This is what I want”.
(そこで「ああ!これがやりたいことだ!」と思ったんです)

I really love music.
(音楽が大好きです)

So, I talked to my parents again.
(それで、再び両親と話をしました)

“Can you help me? I want to learn music.”
(「音楽を学びたい、手助けしてもらえませんか」と)

So, my parents think about everything and then they say “oh yes, you can go to music school”.
(両親はあらゆることを検討した後、「音楽学校に行っていいよ」と言いました)

And I go and learn and sing, start my singing job.
(そして、私は学校に通い勉強して歌い、歌の仕事を始めました)

I totally love it, yes.
(何から何まで気に入っています)

That is why I stay in Japan right now, yes.
(それが今日本にいる理由です)

最初は「あいうえお」しかしゃべれなかった

――So, at first, you can speak Japanese?
(最初、日本語はしゃべれたのですか)

Ayun: No, I only can speak “A-I-U-E-O”.
(いえ、「あいうえお」しか言えませんでした)

――”A-I-U-E-O”…
(「あいうえお」ですか…)

Ayun: This is… the most I can speak.
(それが、私の話せる全てでした)

――So, why did you choose Japan?
(では、なぜ日本を選んだのですか)

Ayun: Because, I think maybe my… ah, because my father used to be study college in Japan.
(なぜなら…たぶん、父が昔日本の大学で勉強していたからだと思います)

――Oh…
(へえ)

Ayun: Yes, I mean, maybe something… just give me something I want to come to Japan.
(はい、もしかしたらそれが日本に来たいと思う何かのきっかけになったのだと思います)

And, actually, I really like Japanese “JINJYA” culture.
(あと、実は私は「神社」がとても好きで)

It’s really feel comfortable on me.
(自分にとってとても心地の良い場所です)

Feel quiet and feel peace, uhm.
(静かで気持ちが穏やかになります)

And also near from Taiwan.
(あと、台湾から近いので…)

――Yeah.
(そうですね)

Ayun: Yes.
(はい)

――You speak, you know, good English, I want you to speak a lot more.
(アユンさんの英語はとても上手なのでもっとたくさん話してもらいたいです)

(Laughter)
(笑)

Ayun: Oh, I thought my English is so terrible… horrible…
(えー、私の英語はひどいものですよ)

――No, no problem, no problem.
(いえ、問題ありませんよ、大丈夫です)

Ayun: Really? Thank you!
(本当ですか、ありがとうございます)