Contents
こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。
様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。
今月のゲストは・・・
大学で化学を教えている、ポーランド人の
ラファオさんです。
今回は、ラファオさんが利用した
ウーフ(WWOOF)プログラム
についてお話していただきました。
↓↓↓
英語でSpeak Up! #55:ウーフ(WWOOF)プログラムについて(化学の大学講師ラファオさん)
英語の書き起こし&日本語訳
今回の日本旅行で利用したウーフ(WWOOF)とは?
――What kind of travel agency did you choose to come to Japan?
(日本に来るにあたりどのような旅行代理店を選びましたか?)
Rafal: I went to Japan with something called “WWOOF” program.
(ウーフと呼ばれるプログラムを使いました)
――“WWOOF.”
(ウーフですね)
Rafal: Yup.
(はい)
It’s some kind of a exchange program.
(交換プログラムのようなものです)
You can come to a person in Japan and exchange for help.
(日本の誰かのところに来て、代わりにお手伝いをします)
You can stay at the home or facility.
(家や施設に泊まれます)
It depends on the person who are you staying with.
(どんなところに泊まるかは、誰のところに泊まるかによるのですが)
For example, now I’m staying in two places.
(例えば、私は二か所に滞在しました)
滞在先ではどんなことをするの?
Rafal: One place was a farmer’s house, so I was helping him on his farm, just like chopping fire wood, making plants grow, weeding…
(一か所は農家の家でしたから、薪を割ったり、植物を育てたり、草むしりをしたり、農園のお手伝いをしました)
And, now I’m staying with a person who is maintaining a school.
(そして、今は学校を管理している人のところに滞在しています)
So I’m also helping in the, in the school.
(ですから、学校でお手伝いをしています)
Sadly not as a teacher because I don’t know Japanese well, but I’m helping like fixing things.
(私は日本語がよくわからないので、悲しいことに教師としてではないのですが、修理の手伝いをしたりしています)
It’s a very nice program for people who want to travel to Japan.
(日本に旅行したい人にとってとても良いプログラムだと思います)
ウーフプログラムをお勧めする理由
Rafal: This is like the best option, not only because you live with the people, you get like the full family experience.
(人と一緒に暮らせるだけではなく、家族体験ができるので、一番の選択肢だと思います)
You not only visit Japan but you somehow live in Japan.
(日本を訪れるだけでなく、日本に暮らすような体験ができる)
And that’s very, very nice thing you…
(そして、それはすごく素敵なことで…)
It’s a totally different experience from a normal… like travelling agency.
(通常の旅行代理店などではできない、全く違う体験です)
――Hum.
(なるほど)
Rafal: Yeah, it can be also very nice for Japanese people, not only because they have a worker, but also they have a opportunity to know about different countries, different cultures.
(また、日本人にとっても良いことで、働き手を得られるだけでなく、違う国や文化を知る機会でもあります)
They can have also like the vacation experience without even leaving home because people will come to their home.
(自分が行かなくても外国人が来てくれるから、バケーションの気分を味わえます)
And, to be honest, it’s also nice opportunity for Japanese people to learn English.
(正直なところ、日本人にとって英語を学ぶ良い機会でもあります)
Because many people in Japan know English but they are a little bit afraid of speaking it, not to make like… like mistakes.
(なぜなら、多くの日本人は英語を知っていますが、間違えたくなくて、話すことに少し臆病だから)
So, then you can speak your mind whatever you want.
(思ったことを話せばいいのです)
Because we won’t judge, we are happy that you welcomed us in your home and we will be grateful for that.
(私たちはそれであなたを判断しません、なぜなら、私たちを家に快く受け入れてくれて嬉しいし、感謝しているからです)