#43:ビール会社の営業から大転身(ソーシャル・アクティビストMasaさん)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは・・・

ラオスやカンボジアで開発援助に従事した経験もある
ソーシャル・アクティビスト(≒社会活動家)の
Masaさんです。

まずは、Masaさんに英語で自己紹介を
していただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #043:ビール会社の営業から大転身(ソーシャル・アクティビストMasaさん)

英語の書き起こし&日本語訳

ビール売りがどうして途上国開発を??

――Would you introduce yourself?
(自己紹介をお願いします)

Masa: Hi, my name is Masa.
(こんにちは、Masaと申します)

I am a social activist.
(私はソーシャル・アクティビストです)

Actually, in terms of occupation, I am working for a non-profit organization.
(実際は、職業という意味ではNPO職員なのですが)

It is kind of boring to introduce myself as a NPO worker, and in my recognition, I’m a social activist.
(NPO職員と自己紹介するのは面白くないし、自分ではソーシャル・アクティビストと認識しています)

My first career, in terms of occupation, was a sales person of a beer company.
(私の最初の職業経歴はビール会社の営業です)

But then, 911 happened in 2001, then I decided to do something, to make this world a better place.
(でも、2001年に911が起きて、この世の中をより良い場所にするため何かしようと決めました)

That’s why I decided to be a development worker.
(それで、途上国開発援助従事者になることにしました)

But at that time, all I knew was only how to sell beer.
(でも、そのとき私が知っていたのはビールを売る方法だけでした)

So, I decided to study development studies.
(なので、開発学を勉強しようと思いました)

カンボジアへ・・・そしてイギリス留学

But, before going to, to abroad to get a master degree, I wanted to firsthand experience, actual experience, before getting knowledge,
(でも、修士号をとるために海外に行く前、知識を得る前に、実際に体験をしてみたいと思いました)

I mean, academic knowledge, I wanted to have actual grass-root level knowledge, so that’s why I decided to go to Cambodia first, and I worked for NGOs in Cambodia for two years.
(つまり、学問としての知識を得る前に草の根レベルの知識を得たくて、まずカンボジアに行って、そこでNGO職員として2年働きました)

Then I went to London to get my master degree about development studies.
(その後、開発援助学の修士号をとるためにロンドンに行きました)

――You know, that’s a big change, you know, you were selling beer first.
(それは大きな変化ですね、最初はビールを売っていたのですよね)

Masa: Uh-ha, yeah, yeah. So, in that sense, 911 was a such a big thing for me.
(ええ、そうです。そういう意味では911は私にとって大きな出来事でした)

I wanted to know why such a thing happened.
(どうしてそのようなことが起きたのか知りたかった)

Of course, you know, it’s totally unacceptable to cause such a terrorism, however, I thought, you know, there should be some reasons.
(もちろん、そのようなテロを起こすことはどうあっても受け入れがたいことですが、その反面、理由があるはずだと思いました)

So, I kind of investigated why such a thing happened, and then I recognized and realized the disparity between poor countries and rich countries.
(それで、自分なりになぜそのようなことが起きたのか調べて、貧しい国と豊かな国の格差があることを知りました)

So, and, decided to be a development worker.
(それで、途上国開発援助従事者になろうと思いました)