Contents
こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。
様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。
今月のゲストは引き続き、10月20日に都内で開催された
第8回「国際紅白歌合戦」
(The 8th International Red-White Singing Festival)
への出場者の方々です。
今回は、自ら作詞作曲した歌を披露した
太宰鶴恵さんへのインタビュー(前半)です。
↓↓↓
英語でSpeak Up! #60:国際紅白歌合戦、太宰鶴恵さんインタビュー(前半)
英語の書き起こし&日本語訳
歌手になるのが夢、太宰さんの自己紹介
――Would you introduce yourself?
(自己紹介してくださいますか?)
Tsurue: Yes. Hello, my name is Tsurue Dazai.
(はい、太宰鶴恵です)
I’m 22 years old.
(22歳です)
I’m in Toho Musical University which in Kawagoe, Saitama, yes.
(埼玉県川越市にある東邦音楽大の学生です)
I want to be a singer to contribute to peace, world peace.
(世界平和に寄与できるような歌手になることが夢です)
――Wow.
(素晴らしいですね)
Tsurue: Yes, nice to meet you.
(よろしくお願いします)
――Would you tell us about your background?
(あなたの経歴を教えていただけますか)
Tsurue: Oh, my father from DR Kongo and my mother from Japanese.
(はい、私の父はコンゴ民主共和国出身で、母は日本人です)
I’m born in Japan and I live in Japan 22 years.
(私は日本で生まれて、22年間日本に住んでいます)
(Laughter)
(笑)
英会話が苦手で努力していることとは
――So, you’re now learning English.
(それで、今英語を勉強中ということですね?)
Tsurue: Yes, a little.
(はい、少しですが)
But I try to speak English.
(英語を話す努力をしています)
I can understand a little English but I cannot speak well English.
(英語を理解することはできるのですが、あまり上手く話せません)
So, I try to speak English when I do Japanese restaurant job, a part time job.
(ですから、バイト先の日本食レストランで英語を話すようにしたり)
And, speak to my father.
(父に英語で話すようにしたり)
I try to speak English.
(できるだけ英語を話すようにしています)
『歌う鶴恵』と呼ばれるぐらい歌が好き
――Mmm. When did you start singing?
(なるほど。歌はいつから始めたのですか?)
Tsurue: I learned from teacher when I was junior-high-school student.
(先生に習い始めたのは中学生のときからです)
But, I love music, I love singing, so I usually singing young time, ちっちゃいとき.
(でも、とにかく音楽が好きで、歌うのが好きで、ちっちゃいときからいつも歌っていました)
――How many years old?
(何歳のときからですか?)
Tsurue: Six, six years old.
(6歳です)
I usually singing in my home, in school, in way… 帰り道.
(家でも、学校でも、帰り道でもいつも歌っていて)
――On your way from home?
(帰り道ですか?)
Tsurue: Yes, on way to my home.
(はい、帰り道でも歌っていました)
I usually sing, so my neighbor people said to… called my “Singing Tsurue.”
(いつも歌っていたので、近所の人は私のことを『歌う鶴恵』と呼んでいました)
(Laughter)
(笑)
“Singing Tsurue is coming!” Like this.
(『歌う鶴恵』が来るよ!みたいな感じで)
So, I usually singing young time.
(そんなふうに、小さいときはいつでも歌っていました)
And then, we can learn from teacher, yes, junior-high-school student.
(そして、中学生のときに先生に習い始めました)