#61:国際紅白歌合戦、太宰鶴恵さんインタビュー(後半)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは引き続き、10月20日に都内で開催された
第8回「国際紅白歌合戦」
(The 8th International Red-White Singing Festival)

への出場者の方々です。

今回は、自ら作詞作曲した歌を披露した
太宰鶴恵さんへのインタビュー(後半)です。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #61:国際紅白歌合戦、太宰鶴恵さんインタビュー(後半)

英語の書き起こし&日本語訳

作曲をするために独学で猛勉強

Tsurue: I sing today, called “My home -ANOBASHOE-.”
(今日歌ったのは『My home ~あの場所へ~』という歌です)

This song is made by me, this… this year January, yes.
(この歌は今年の一月に私が作りました)

But I can’t do well composition.
(作曲は得意ではないですし)

And, I’m not learn from teacher composion.
(作曲を先生から習ったわけではないのですが)

But, I want to do composion.
(作曲をしたくて)

So, I study hard from book.
(だから、本を読んで猛勉強しました)

And… and from friends who can make song and from teacher in my music university composition teacher.
(あと、作曲できる友人や通っている音大の作曲の先生から教えてもらったりしました)

And then, I got technique.
(そして、技術を身に付けて)

So, I can write this song, yes.
(この歌を書きました、はい)

歌を通して伝えたいメッセージとは

――So, you wanted to sing about your home.
(自分の家について歌いたかったのですか)

Tsurue: Yes. “My home” is family song, but not only family.
(はい、『My home』は家族の歌ですが、家族だけではなく)

I want sing your special pleasure people and your family.
(皆の大切な人と家族について歌いたかったのです)

Everyone, everyone have a important people which support you, which support me.
(誰にでも自分を支えてくれる大事な人がいます)

So, I want, I want tell the message “you are not alone, you have a special person, important person.”
(ですから、「あなたは独りじゃない、あなたには特別で大切な人がいる、だから自分の人生でベストを尽くして」)

“So, let’s do our best in my… in my life and in your life.” Yes, like this.
(というメッセージを伝えたかったのです)

――Mmm. So, you want to write more songs?
(それで、もっとたくさんの歌を作りたいですか?)

Tsurue: Yes, I challenge but not easy.
(はい、頑張りますが、簡単ではないです)

『歌う鶴恵』が目指すスペシャルな歌手とは

Tsurue: But I want make special song more and more and then, tell love and peace for everyone over the world, yes.
(でも、スペシャルな歌をもっともっと作って、愛と平和を世界中の人に伝えたいです)

――You want to sing about love.
(愛について歌いたいんですね)

Tsurue: (Laughter) Yes.
(はい)

――And, world peace.
(そして、平和についても)

Tsurue: Yes.
(はい)

My dream is singer but not only a usual singer.
(私の夢は歌手になることですが、ただの歌手ではありません)

I want contribute to world peace singer.
(世界平和に貢献する歌手になりたいです)

So, I want make more and more peace song, love song, eh… like this.
(だから、もっと平和の歌や愛の歌を作りたいと思います)

――はい、ありがとうございました。

Tsurue: Thank you, thank you very much. ありがとうございました。
(ありがとうございました)