#9:英検1級&TOEIC980点の高校生登場(加藤博人さん)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは、現役の高校生(17歳)の加藤博人さんです。
(私ロイは、ヒロくんと呼んでます)

「誰?」と思う方のためにご紹介させていただきます。

加藤博人さんは、4歳から英語学習をはじめ、5歳の時には英検2級に合格したという最年少記録を持っています。
また、同じく最年少で、国際英語発音検定満点を獲得し、英語発音指導士®︎資格を取得。

現在は英検1級を取得。TOEICスコアは980点だそうです。
ただし、帰国子女ではなく、留学したわけでもなく、日本育ちなのです。

・・・そんなヒロくんが一体どんな英語を話すのか、私自身、聞いてみたいと思い、今回出演していただきました。

まずは、英語での自己紹介をどうぞ。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #009:5歳で英検2級に合格(加藤博人さん自己紹介)

英語の書き起こし&日本語訳

英語学習を4歳でスタート!?

――Would you introduce yourself?
(自己紹介をお願いします)

Hiro: My name is Hiroto, Hiroto Kato.
(私の名前は博人、加藤博人です)

Many of my friends call me Hiro.
(友達の多くはヒロと呼びます)

I’m now a high school student. I’m 17 years old at second grade.
(今は高校生2年生で17歳です)

I’m full Japanese, but I have learned English since I was very little, like four years old or…
(純日本人ですが、英語を学び始めたのは幼い時、4歳くらいで…)

――Four?
(4歳ですか?)

Hiro: Yeah, four or five.
(はい、4歳か5歳です)

And I have been taking many tests like Eiken or TOEIC… those tests, those English tests.
(それから英検やTOEICなどの、英語の試験をたくさん受けています)

And have passed the 2nd grade at… when I was five years old, which is like the most young age in their records.
(そして、英検2級に合格したのは5歳の時で、最年少記録です)

発音指導士としても活動中

And also I am a English pronunciation trainer.
(また、発音指導士もやっています)

And I train people’s English pronunciation.
(英語の発音のトレーニングを提供します)

Many Japanese people think difficult to their pronunciation.
(多くの日本人が、発音を難しいと思っています)

And they may have some problems with their pronunciation, so I just train them via Skype or those communication softwares.
(発音にちょっと問題があったりするかもしれない人のために、発音のトレーニングをスカイプやその他のコミュニケーションツールを介して実施しています)

And train them… train their pronunciations.
(発音の指導ですね)

発音が大事な理由とは?

――Why do you focus on pronunciation?
(なぜ発音にフォーカスしているんですか?)

Hiro: Well, I think pronunciation is the most important factor or thing when communicating in English.
(英語でコミュニケーションを取る時に、発音はもっとも重要な要素だと思います)

Well, some people may say it’s not.
(そうじゃないという人もいるかもしれません)

But pronunciation is the first thing you’ll hear when you listen or speak in English.
(ですが、発音というのは、英語を聞いたり話したりすると、最初に耳にするものです)

If that pronunciation was not like clear, or bad, maybe the listener wouldn’t understand what you’re saying or what he is gonna say.
(もし、その発音がクリアじゃなかったり、悪かったりすると、聞いている人は何を言っているのか、何を言いたいのかが理解できません)

So I think clear pronunciation is the most easy way to let your speaking be delivered to your listeners.
(なので私は、英語をはっきりと発音できることが、自分の言いたいことを聞き手に伝えるためにもっとも簡単な方法だと思っています)

So I think pronunciation is very important, and that’s why I became a trainer.
(だから、発音はとても大事であり、だから私は発音指導士になったのです)