#17:「ジャパニーズ・イングリッシュ」に自信を持とう(大須賀祐さん)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは、
『これ1冊でぜんぶわかる! 輸入ビジネス【完全版】』(あさ出版)

の著者であり、クライアントからは「輸入の神様」と称される、
輸入アドバイザーの大須賀祐さんです。

今回は、英語を使うこと自体について、語っていただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #017:「ジャパニーズ・イングリッシュ」に自信を持とう(大須賀祐さん)

英語の書き起こし&日本語訳

英語でのフリートークは苦手です

Ohsuka: For me, English is very difficult, especially for small talk.
(私にとって、英語はとても難しいもので、特にスモールトークが苦手です)

――Free conversation.
(フリーカンバセーションですか)

Ohsuka: Yeah, yeah, yeah.
(はい、そうなんです)

But I studied English through the actual import business.
(私が英語を学んだのは、実際の輸入ビジネスを通じてです)

So I have to learn the things about tradings.
(貿易に関することを学ぶ必要がありました)

And actually I use it abroad with foreign people.
(そして実際に、外国人を相手に使っていたのです)

So I believe English is, uh, is not… how to say… test and… not study.
(だから私の考えでは、英語というのは、なんというか、テストとか勉強ではありません)

It’s a tool of communication.
(コミュニケーションの道具なんです)

英語はほとんどの人にとって外国語

Ohsuka: Also most of the people, English is not mother tongue.
(そして、世界のほとんどの人にとって、英語は母国語ではありません)

Most of the world people, but they also learn and use even if they don’t have much confidence at their English.
(世界のほとんどの人は、英語を学んで使うんです。仮にあまり自信がなくても)

――They just speak up.
(Speak Up!するわけですね)

Both: (Laughter)

「日本人英語」に自信を持ってOK

Ohsuka: Yes! So, we have to be confident.
(そうです。だから、我々も自信が必要です)

I always say, “No problem Japanese English.”
(私はいつも言うんですが、日本人英語で全く問題ありません。

“Why… why not Japanese English?”
(むしろ、日本人英語でいいでしょう?と)

Because we are Japanese.
(私たちは日本人なのです)

So I use Japanese English, also.
(だから日本人英語を使うのです)

American people speak American English.
(アメリカ人はアメリカ英語を話します)

Chinese people speak Chinese English.
(中国人は中国英語を話します)

English is already “World Englishes”. I guess so.
(世界には既に、様々な英語があるんです。そう思います)

貧弱な英語力でもビジネスは成功させられる

Ohsuka: So, we have to use this without kind of fear.
(だから、私たちは恐れたりせずに英語を使う必要があります)

All we need is to use English.
(必要なのは英語を使うことだけです)

Even if we are… we have poor English. (Laughter)
(もし仮に・・・貧弱な英語力であっても(笑))

――But poor English doesn’t stop you from being successful in importing business, right?
(でも、貧弱な英語力だからといって、輸入ビジネスの成功を妨げはしない、ということですよね?)

Ohsuka: Yes!
(その通り!)

Both: (Laughter)

Ohsuka: Yes. Perfect!
(まさにそうなんですよ!)

インタビューを終えて・・・(byロイ)

大須賀さん、ご出演、本当にありがとうございました。

普段の仕事で使うような英語ではなく、苦手なSmall Talkに、
それもラジオという公共の電波を使った企画で挑戦していただきまして、
非常に心苦しいところもありましたが、最終的にすごく良いお話をしてくださり、
本当にありがとうございました。

「英語は日常会話が一番難しい」という説があります。

ビジネスなどの専門分野であれば、業務知識が既にあります。
専門用語として、日本語の中に英単語がたくさん入り込んでいますし、
何よりも、会話の内容がかなり限られるわけです。

ビジネス英語と言えば、TOEICの勉強をしようと思う人が多いかも
しれませんが、道はそれだけではない、ということを大須賀さんに
改めて示していただいたような気がします。