#19:自分のことが好きになるスキンケア方法(柴崎知加さん)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは東中野にある、女性専用の
プライベートメディカルエステサロン
「パールジェイド」
の代表、柴崎知加さんです。

以前はヨーロッパのサロンで、王族や貴族に施術をしていた
こともある柴崎さんに「日本人の肌」と「肌のお手入れ」
についてお話しいただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #019:自分のことが好きになるスキンケア方法(柴崎知加さん)

英語の書き起こし&日本語訳

日本人女性は「強い肌」を持っている

Shibasaki: I learned in Switzerland that Japanese girls have the strongest skin in the world.
(私はスイスにいたときに、日本人女性の肌が一番強いことを知りました)

――Really!
(マジですか?)

Shibasaki: The strongest skin is… look like very young and white.
(強い肌というのは、若く見えて白いのです)

Look like young compared to other countries.
(ほかの国の人と比べて若く見えます)

――Hum…
(なるほど)

Shibasaki: And European ladies start anti-aging… age is 18 years old.
(ヨーロッパの女性は、アンチエイジングを18歳から始めます)

But Japanese girls start anti-aging care… is 40 or 50.
(でも日本人女性がアンチエイジングを始めるのは40歳とか50歳です)

――Hummmm.
(ふむふむ)

Shibasaki: European ladies have more old skin because skin muscle is weak.
(ヨーロッパの女性の肌が若く見えないのは、顔筋が弱いからなんです)

But Japanese girls have… skin muscles is so strong.
(でも日本人女性の顔筋はとても強いです)

So that Japanese girl look like young.
(だから日本人女性は若く見えるのです)

石油由来の化粧品なしで1週間過ごすと……

Shibasaki: And the cosmetics is made from petroleums.
(化粧品は石油に由来しています)

Petroleum product is not so good for skin.
(石油製品は肌にはあまり良くありません)

I recommend to wash off the make-up and only powder maybe a week.
(私がお勧めするのは、化粧を洗い落とし、パウダー(おしろい)だけで1週間いることです)

You feel the change… the skin is more better than now.
(変化が感じられるはずです。お肌の状態が今よりも良くなります)

肌の状態がよくなると、自分自身のことが好きになる

Shibasaki: Japanese ladies magazine introduce how to make up only.
(日本の女性誌は化粧の方法ばかりを紹介します)

――Hum.
(なるほど)

Shibasaki: Not introduce how to take care of the skin.
(化粧品を使わない肌のお手入れ方法については紹介しないのです)

There are a lot of information for cosmetics, for make-up.
(化粧のための化粧品に関する情報はたくさんあります)

But I think very important thing is take care of the skin.
(でも、とても大事なことは、化粧品を使わずに肌のお手入れをすることだと思います)

――Hummmm.
(そうなんですか)

Shibasaki: If you know how to take care of good skin, you love yourself and you love your skin.
(お肌のお手入れがうまくできると、自分のことがもっと好きになり、自分の肌が好きになります)