#39:Neko HackerプロデューサーShoさんによる英語で自己紹介

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは・・・

「Sweet Dreams feat. 利香」が口コミで10万回以上
再生されている音楽ユニット「Neko Hacker」の
プロデューサーShoさんです。

まずは英語で自己紹介していただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #39:Neko HackerプロデューサーShoさんによる英語で自己紹介

英語の書き起こし&日本語訳

ニューヨークに留学して3年、外国人に日本語も教える

――Would you introduce yourself?
(自己紹介してくださいますか?)

Sho: Hi, what is up guys?
(こんにちは、みなさん元気ですか?)

As he introduced, my name is Sho.
(今ご紹介いただいたShoです)

I’ve been living in New York for about three years so far, as an international student.
(ニューヨークに留学生として今のところ3年滞在しています)

I’m studying business right now over there, and, also teaching Japanese to English speakers at the college.
(現在ビジネスを勉強していて、大学で外国人に日本語を教えることもしています)

――You’re teaching Japanese?
(日本語を教えているんですか?)

Sho: Japanese, yes. Japanese to English speakers in English.
(はい、日本語を。外国人に英語で日本語を教えています)

And, also, I make music.
(あと、音楽も作っています)

And, currently I am working on the project called Neko-Hacker.
(現在、Neko Hackerというプロジェクトに取り組んでいます)

And this is… this project is like, kawaii music.
(このプロジェクトの音楽は、カワイイ音楽です)

The genre is called the kawaii future rock.
(カワイイフューチャー(未来)ロックというジャンルです)

音楽プロデューサーとしての活動、カワイイフューチャーロックとは?

――Kawaii future rock?
(カワイイフューチャーロック?)

Sho: Yes, kawaii future rock.
(はい、カワイイフューチャーロックです)

It’s… it’s like kawaii, Japanese, you know, cute style.
(日本の、カワイイスタイルです)

And, also mixture of like, EDM(electronic dance music), like pop music, and, also rock music.
(あと、エレクトロニック・ダンス・ミュージックと、ポップスと、ロックのミックスです)

Like three types of music.
(三つのタイプの音楽をミックスしました)

I feel like a lot of foreigners think that Japan is like… Japan has a culture, kawaii culture.
(多くの外国人が、日本はKawaii文化があると思っていることを感じるんです)

So, our music is like… sounds kawaii.
(なので、カワイイ音楽をやってます)

Like a lot of foreigners want kawaii music but a lot of Japanese music are not kawaii, like…
(多くの外国人がカワイイ音楽を求めているのに、日本の音楽の多くはカワイくない)

――They aren’t?
(カワイくないんですか?)

Sho: They aren’t.
(ええ、カワイくないです)

Like J-Rock or like, more like you know, American music.
(例えば、Jロックは、アメリカの音楽みたいです)

Like K-pop and stuff like that.
(Kポップとか、そういうの)

――So, that’s why you guys featured Rika, in your debut song.
だから、デビュー曲に利香さんをフィーチャーしたんですか?

Sho: Yes, her voice is so kawaii, right?
(はい、彼女の声はすごくカワイイでしょ?)

世界中で大反響のかわいいフューチャーロック動画

――Yeah. And your video is getting a lot of viral responses?
(そうですね。それで、動画は口コミの反響が広がっているんですよね?)

Sho: Yeah, like mostly, it’s like American people watches the video on YouTube, and Japanese people as well.
(はい、ほとんど、アメリカ人がYouTubeで動画を見ます、日本人も)

But, basically like all over the world, not, not only in Japan.
(でも、基本的には、日本だけでなく世界中ですね)

Also, our mission is to spread Japanese music all over the world.
(あと、私たちのミッションは日本の音楽を世界中に広めることです)

It’s like K-pop, basically.
(例えばKポップがやってるみたいに)

Like, a lot of Japanese music are consumed domestically.
(日本の音楽は国内で消費されています)

But, yeah, I believe Japanese music is so good, like, I think Japanese music should be listened to… listened by a lot of people.
(でも、日本の音楽はすごく良いので、世界中の人に聞いてもらうべきだと思ってます)

――In everywhere.
(いたるところで)

Sho: Everywhere, all over the world!
(はい、世界中いたるところで!)