#49:高校生のときにボランティアガイドに挑戦(国際交流メディアGlobal Community宮崎編集長)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは・・・

国際交流のためのメディア
Global Communityの編集長、
宮崎 計実(かずみ)さんです。

今回は、宮崎さんが高校生のときに
ボランティアガイドに挑戦したこと
についてお話していただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #49:高校生のときにボランティアガイドに挑戦(国際交流メディアGlobal Community宮崎編集長)

英語の書き起こし&日本語訳

外国人と話すために宮崎さんがとった驚きの行動とは?

――When did you start learning English?
(いつ英語を勉強し始めたのですか?)

Kaz: When I was a junior high school and high school.
(中学と高校で)

And, I was curious about foreigners.
(外国人に興味がありました)

I really wanted to talk to them.
(すごく彼らと話してみたかったのです)

But, I’m not really good at English and also I have no chance to… to meet them.
(でも、英語がうまくなかったし、知り合う機会もありませんでした)

――Were there many foreign people around?
(まわりに外国人は大勢いましたか?)

Kaz: There are some foreign peoples around maybe in Kyoto.
(京都には外国人がいたのでしょうけれど)

In Osaka, you don’t really see many foreigners or maybe the tourist… at that time, when I was young.
(私が若かった当時、大阪では外国人あるいは観光客はあまり見ませんでした)

I was in the karate club in high school, so in the summer time when we have a time I was running around Osaka Castle.
(高校の空手部にいたのですが、夏休みで時間があるときは大阪城のまわりを走っていました)

And, one day, I have seen some old couple, foreigners, they are tourists, old couples.
(ある日、外国人観光客の老夫婦を見かけたのです)

And, I thought that maybe I can talk to them.
(それで、彼らと話ができるのではないかと思いました)

I brought a small handbook, guidebook, it’s written about Osaka.
(大阪について書いてある小さなガイドブックを持ってきて)

Then, I prepared some phrases to speak to them.
(彼らに話すフレーズを準備しました)

Then, I spoke to them.
(そして、話しかけました)

思い切って話しかけた外国人の反応は?

――That book is in Japanese?
(その本は日本語の?)

Kaz: In Japanese and in English.
(日本語と英語です)

――Ah, both.
(ああ、両方)

Kaz: Yeah, both Japanese and English.
(そう、日本語と英語両方です)

It was really challenging for me, you know.
(私にとってすごいチャレンジでした)

I just came up to them and I looked at the book and I tried to speak to them.
(彼らのところに行って、その本を見て彼らと話そうとしたのです)

I just read it.
(ただそれを読みました)

――Mmm, you read the…
(ああ、それというのは…)

Kaz: Small notes.
(小さなメモを)

And I also offered them “if you have a time, I want to take around Osaka Castle, could you come with me?”
(そして、「大阪城を案内したいので一緒に来てもらえますか」と提案しました)

And they said “Of course”
(彼らは「もちろん」と言いました)

――Wow.
(すごいですね)

Kaz: “Please take me around”
(「ぜひ連れて行ってください」と)

話しかけたのは第一歩、次に痛感したこととは

――That was when you were high school student?
(それは、高校生のときですか?)

Kaz: High school student, at that time I was 2nd grade, high school.
(高校生のとき、当時高校2年生でした)

And… but actually, that’s alright to do it at that time.
(そのときはそういうことをするのが平気だったのですね)

I took them to the main gate of the castle, we walked maybe about 5 minutes to get to the entrance of the castle.
(お城の正門に連れて行って、そこまで5分ぐらいあるいたのですが)

But, I couldn’t really say anything.
(何も話せませんでした)

I was very shame, ashamed of myself.
(恥ずかしくてたまりませんでした)

Then, I realized I need to study English.
(それで、英語を勉強しないといけないと実感しました)

And also I need to study about Osaka Castle which I don’t know.
(あと、何もわからなかった大阪城のことも)