Contents
こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。
様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。
今月のゲストは・・・
今回は、ケイにゃんが歌いたい
英語の曲等について伺いました。
↓↓↓
英語でSpeak Up! #86:歌いたい英語の曲は(アイドル、ケイにゃんこと石原啓子さん)
英語の書き起こし&日本語訳
カラオケでケイにゃんの曲が歌える
Keiko: You can sing my songs when you go to KARAOKE.
(カラオケに行けば私の歌が歌えるんですよ)
――Really?
(本当に?)
Keiko: Yes.
(はい)
――Mmm.
(へえ~)
Keiko: You should try it.
(ぜひ歌ってみてください)
――How many of your songs can you sing?
(いくつあるんですか)
Keiko: Ah… one song, the song name’s “KIRAKIRA-BOSHI”.
(ひとつです、『きらきら星』という曲です)
――“KIRAKIRA-BOSHI”.
(『きらきら星』ですね)
Keiko: I made.
(私が作りました)
――Is it in English?
(英語の曲ですか)
Keiko: No.
(違いますよ)
(Laughter)
(笑)
All Japanese.
(全部日本語です)
――All Japanese, okay.
(全部日本語、そうですか)
Keiko: But I want to sing English songs.
(でも、英語の歌は歌いたいと思っています)
I’m practicing English songs at KARAOKE.
(カラオケで英語の曲を練習してるんですよ)
I love KARAOKE.
(カラオケが大好きで)
I go to KARAOKE once a week with my mother.
(週に1回は母と行ってます)
――So, what kind of English songs do you want to sing at your concert?
(どんな英語の歌をコンサートで歌いたいですか)
Keiko: I like Disney songs.
(ディズニーの歌が好きです)
――Like…?
(例えば?)
ステージで歌ってみたい英語の曲は
Keiko: For example “ANA-TO-YUKI-NO-JYOOU”.
(例えば、『アナと雪の女王』とか)
――Mmm, “frozen”, so, “Let it go”.
(『frozen』の『レット・イット・ゴー~ありのままで~』ですね)
Keiko: “Let it go”.
(はい)
And, “For the First Time in Forever” and…
(あと、『For the First Time in Forever』とか)
――Uh, “For the First Time in Forever”, ”UMARETE-HAJIMETE”.
(『生まれてはじめて』)
Keiko: Yes.
(そうです)
Ah… “Love Is Open Door”.
(あと、『Love Is an Open Door』)
――Ah…
(なるほど)
Keiko: “TOBIRAWO-AKETE”.
(『とびらを開けて』ですね)
I love these songs.
(これらの曲が好きです)
――They are all from “frozen”?
(すべて『アナと雪の女王』の曲ですか?)
Keiko: Yes.
(はい)
And… “Aladdin”, “Aladdin” songs.
(『アラジン』の曲も好きです)
曲名がわかん… I don’t know the song’s name.
(曲名がわからないのですが)
“♪I can show you the world…”
(「♪I can show you the world…」)
――Ah! “A Whole New World”.
(ああ、『A Whole New World』ですね)
Keiko: “A Whole New World”.
(そう、『A Whole New World』)
母娘をユニットを実現したい!
Recently, my mother started singing songs on stages.
(ところで最近私の母がステージで歌い始めました)
――Wow.
(それはすごい)
Keiko: Yes.
(はい)
The other day, her first concert in Osaka, yes.
(先日初めてのコンサートが大阪で開催されました)
I want to perform with her on the stage someday.
(いつか母とステージで共演したいです)
I’m going to play guitar, she going to sing songs, and my older sister play the piano.
(私がギターを弾いて、母が歌って、姉がピアノを弾くんです)
――Play the piano, mmm.
(お姉さんがピアノを、ふむ)
――So, what’s gonna be the unit’s name? Like, “KEINYANS”?
(では、ユニット名は何になるのでしょうね、『ケイにゃんズ』ですか)
Keiko: Mmm, “KEINYAN’s Band”.
(うーん、『ケイにゃんズ・バンド』かなあ)
(Laughter)
(笑)
I haven’t decided, yet.
(まだ決めてません)