#90:神戸のケーキ屋さん(アイドル石原啓子さん)

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは・・・

「ケイにゃん」こと、
アイドルの石原啓子さん
です。

今回は、実はケーキ屋で働いている
ケイにゃんに神戸のお勧めケーキ屋さん
について伺いました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #90:神戸のケーキ屋さん(アイドル石原啓子さん)

英語の書き起こし&日本語訳

神戸にはたくさん美味しいケーキ屋さんがある

Keiko: Kobe is very beautiful, and food is good.
(神戸は美しくて、食べ物が美味しいです)

A lot of cake shop, nice cake shops are there.
(たくさん良いケーキ屋さんがあります)

My favorite cake shops is “MOTOMACHI-Cake”.
(私が好きなのは「元町ケーキ」です)

――”MOTOMACHI-Cake”.
(「元町ケーキ」ですか)

Keiko: They have been around since a long time.
(古くからあるお店です)

The shop has a nice cozy atmosphere.
(居心地の良い雰囲気のお店です)

――So, what’s your favorite cake in…
(一番好きなケーキは何ですか、その…)

Keiko: “MOTOMACHI-Cake”?
(「元町ケーキ」で、ですか)

I like “ZAKURO”, fluffy, very fluffy cakes.
(「ざくろ」が好きです、すごくふわふわのケーキです)

――They have “ZAKURO” cake, and it’s very soft.
(「ざくろ」というケーキがあって、すごくやわらかいんですね)

Keiko: Soft, yes.
(はい、やわらかいです)

And, it’s cheap.
(それに、とても安いんです)

About three-hundred yen a piece.
(ひとつ300円くらいです)

It’s good.
(美味しいですよ)

実はケーキ屋さんで働いています

Keiko: Actually, I used to work there.
(実は、そこで働いていたのですが)

But, I quit five… five years ago.
(5年前に辞めました)

I changed my job but I work at another cake shop now.
(今は別のケーキ屋で働いています)

But, I love MOTOMACHI-Cake.
(でも、「元町ケーキ」が好きです)

――So, you’re an idle at a cake shop.
(では、ケイにゃんはケーキ屋のアイドルなんですね)

Keiko: Yes.
(はい)

――What’s the name of the cake shop you’re working at?
(何というケーキ屋で働いているんですか)

Keiko: Ah, it’s secret.
(秘密です)

――Oh, it’s a secret.
(あら、秘密なんですか)

Keiko: Because I’m an idle.
(アイドルなので)

――Mmm, okay.
(なるほど)

Keiko: I make cakes in the kitchen.
(キッチンでケーキを作っています)

I have a license to make cakes.
(ケーキ作りの資格を持っているんですよ)

National license.
(国家資格です)

I got when I was 18.
(18歳のときにとりました)

でも、本当はアイドル一本でやっていきたい!

――Mmm, are you going to have your own cake shops some time?
(いつかケーキ屋を開く予定なんですか)

Keiko: No, I don’t think so.
(いえ、それはないと思います)

――Like, “produced by KEI-NYAN”?
(「ケイにゃんプロデュース」みたいな)

Keiko: No, ah… I want to famous as an idle.
(いや、アイドルとして有名になりたいので)

Actually, I want to quit a cake shop.
(本当はケーキ屋を辞めたいのですが)

(Laughter)
(笑)

I work only idle.
(アイドルだけやりたいです)

――Full time idle.
(フルタイムのアイドルですね)

Keiko: Yes.
(はい)